Which Is Correct Agreeance Or Agreement

1559 at Strype`s Ann. I. i. App. xvi, “The diversity of our fasting is all the greater because our faith is good. You can say “agree with someone,” but it is more formal and much less common than “agree”: I don`t think “agreement” is a generally accepted word. That is not to say that it is not used in certain environments or regions, but I do not remember hearing or reading it, and it seems strange to me. I would never use it myself. When you say “humans in my territory,” are you talking about a particular geographical area, profession or discipline? I`m curious about this group that uses the word.

To be safe, I will continue to use the “agreement.” “Concordance between experimental observations and theory” Have I always used both; If we agree, we should sign the agreement. One shows that we feel that we agree and that we are in favour of ratification of this agreement. I didn`t use it much. Agreeance is a word that seems constantly reinvented and recycled. The term first appeared in the 16th century and enjoyed its greatest popularity in the 18th and early 19th century. Since then, it has not been used. Undoubtedly without knowing the history of the word, modern writers, who rename the term, seem to like sound, although it adds nothing to its working horse counterpart, the chord. The suffix “ance” is indeed used in English to form many verb names: z.B. Appearance, acceptance, performance and transfer.

While there is no rule that votes for training, the footprint may seem original or pretentious to some people. We almost ended up with “okay,” and then some damn Redneck had to mix “agreement” and “acceptance” and we`re back where we started. Sometimes word creation becomes second nature. If someone wants to accept someone, it is instinctive to take the word “agree” and turn them into a nostunon. Because of the nature of a vowel that ends with a word like “accept,” a natural step might be to transform “consent” into “convention,” regardless of its possible irregularity in the transformation between parts of the language. Its rise is, I suppose, a symptom of declining literacy. The Americans are nothing but ingenious. People know the verb to consent, and they know how to make abstract nouns with the use of -ance, and therefore people, especially in the spoken media, turn to consent as a substitute, in the absence of the standard appointment agreement. I first heard it at my favorite Omaha sports station, 1620 The Zone/KOZN (discussion of the sad state of Nebraska football).